蕭斯塔科維契:第13號交響曲《巴比雅》歌詞&音樂註解(Shostakovich Symphony No. 13 Babi Yar Text)

 


蕭斯塔科維契與葉夫圖申科接受喝采

這首第13號交響曲,是蕭斯塔科維契1962年根據詩人葉夫圖申科(俄語:Евге́ний Алекса́ндрович Евтуше́нко,1933-2017)的五首詩寫成,一首詩一個樂章,所以有五個樂章,由於第一樂章所用的詩是"巴比雅"(Babi Yar),所以常被稱為"巴比雅交響曲"。

巴比雅是在基輔(當時屬蘇聯,現在是烏克蘭首都)附近的一個峽谷(又稱娘子谷),當納粹德國在1941年進攻蘇聯時,在此屠殺了三萬多名猶太人,並在此掩埋。葉夫圖申科的詩就是為這場屠殺而寫,除了譴責納粹外,第一句"巴比雅沒有紀念碑"也控訴了蘇聯政府並未正視此事,這也與其反猶情結有關。

而痛恨反猶主義的蕭斯塔科維契與葉夫圖申科可說一拍即合,滿懷熱情為之譜曲,其他幾個樂章也隱含對蘇聯現狀的不滿與諷刺,首演前就受到當局關注,即使取得大成功,卻被強迫更改歌詞,讓俄羅斯人,烏克蘭人,都一起成為大屠殺的犧牲者,而不是僅紀念猶太人,以淡化此事。當然,現在所演奏的,幾乎都是原始版本,蘇聯也早就倒台了...

交響曲的編制是典型三管制,加上四支法國號,三支小號,三支長號,一支低音號,一堆打擊樂器與弦樂五部,還有一位男低音(吟詩)與男聲合唱團(吟詩+對答,多半是齊唱),不
是特別大。但這首曲子歷來常被視為"困難又沉重",大概與其大屠殺的背景,和一小時的演奏長度有關,我以前也這麼覺得,只是在研究過歌詞與總譜後,發現"困難沉重"根本是誤解,這首曲子用的手法其實很簡單,葉夫圖申科寫這些詩之時也是三十歲不到的年輕人,很多地方都俏皮有趣,不信的話,看下去就知道了...以下是由Rudolf Barshai指揮WDR Symphony Orchestra Cologne的著名版本,歌詞用咖啡色字,黑色字是我的註解。



第一樂章。巴比雅

降b小調,剛開始大提琴與低音大提琴,低音豎笛,低音管,倍低音管等低音樂器就奏出了低音主題(0:10),以上升音階開始又以上升音階結束,形成一種無休無止的”輪迴”,銅管在其上也奏出不和諧的上升音階,第一次是由主調和弦到疏遠和弦,一下迷了路,然後才返回去,注意譜上的微分音符號(0:28)~法國號與小號可能用滑的,吹出比半音更小的音程,更增其怪異性,而接下來由雙簧管,豎笛,法國號等吹出了整首交響曲的主要動機 (0:50),後面會一直以其變體出現,也同時有像喪鐘的聲音,隱含著”肅殺”的意思。

整首曲子其實是由這兩個主題與動機所組成的,低音主題所代表的常常是"忍耐"或是"良心",而主要動機代表的常是"屠殺"與"喪鐘",這在後面可以慢慢驗證。

然後合唱才開始...

[合唱]

巴比雅沒有紀念碑(第一個音也是降b,主調和弦) 1:09

陡峭的懸崖就像是粗糙的墓誌銘。

我很害怕,今天我覺得自己老了,就好像我是猶太人一樣。

(加弱音器小號的屬音f) 1:58

[獨唱]

我覺得我現在是猶太教徒了(注意低音部分的旋律,是主要動機的變奏,肅殺似乎要開始了) 2:07

看,我正在慢慢地、慢慢地穿過古埃及。

看,我被釘在十字架上,死得很慘,

我身上還有釘痕,

我覺得我是德雷福斯(被間諜罪冤案逮捕的猶太人),那就是我。

(低音又出現上升音階,但已轉調)3:25

這些貪圖名利的蠢貨,就是密告我審判我的人,

我在柵欄裡,在監獄裡,

遭受折磨,吐口水和詛咒。

然後穿著布魯塞爾荷葉袖邊的年輕女士

尖叫著用雨傘戳我的臉。

我覺得我是比亞維斯托克猶太區的男孩(納粹集中,屠殺猶太人之處)。

(雙簧管與英國管的下降音階) 4:47

[合唱] (g小調,句尾有流動般的滑音) 4:52

鮮血在地板上流動,蔓延,滲出。

是大人物們在廉價酒吧的櫃檯上施暴,

將伏特加和洋蔥混合起來的味道。

[獨唱]5:12

我被長靴踢飛了,奄奄一息。

我向大屠殺者求情是徒勞的。

(下降音階變的更瘋狂)5:28

[合唱]5:35

殺死猶太人,拯救俄羅斯!"

在大笑中,我的母親被穀物商人強姦。

諷刺性的進行曲四度向下大跳,也有滑音(5:57),回到原調與剛開始,加了好像喪鐘的鋼片琴(6:13)。

[獨唱]6:45

哦,我的人民,俄羅斯人民!

我知道 - 你天生國際化(國際歌是共產主義的代表曲)

但那些手髒的人,唱著你非常純潔的名字,把事情搞得一團糟,

我知道你的土地的美麗。

這是多麼卑鄙的事情!反猶太主義者高調向者我來。

[獨唱與合唱]8:14

俄羅斯民族聯盟

[獨唱]8:34

我覺得我是安妮弗蘭克(安妮日記作者,死在集中營的猶太小女孩)

通透的像四月的嫩枝。

我愛著她,不需要多餘言語。

我們只要看著對方。

為何幾乎看不到也聞不到了,我們看不到樹上的葉子,也看不到天空。

(這些段落用鋼片琴伴奏產生迷離效果)

但你可以做很多事情——在黑暗的房間裡擁抱和善待彼此。

(被打散的主要動機)9:22

[合唱]9:30

(什麼)要來這裡?

 [獨唱]9:33

你不必害怕... 那是春天的低吼。

春天將至。到我這裡來,馬上給我一個吻...

 [合唱]9:47

(他們)他們在破門嗎?

 [獨唱]

不 - 那是流冰的聲音...

主要動機開始發展,非常恐怖,加上大鼓,小鼓與鑼(9:55),主要動機變的片片段段(10:09)。回到主調,相當於再現部,在低音主題上,管樂與弦樂吹起陣陣暴風... 10:32

[合唱] (旋律是低音主題) 11:48 

巴比雅的野草沙沙作響,樹木看起來很嚴厲,就像法官一樣。

一切都在這裡靜靜地尖叫著,當我摘下帽子時,

我感覺自己的頭髮慢慢變白了。

[獨唱](低音主題的變體,g小調) 13:07

彷彿我自己,就是一聲沉默的哭泣,

站在千千萬萬被屠殺的人之上,

我是一個在這裡被槍殺的老人。

我覺得 - 我是一個在這裡被槍殺的嬰兒。

我不會忘記這一點!

[合唱](還是轉回主調) 15:09

讓國際歌鳴響!在地球上最後一個反猶分子被永遠埋葬時。

[獨唱] 15:54

我身上沒有猶太人血統,但我被頑固的仇恨所憎恨。

我被所有反猶太分子當成是猶太人。

[獨唱和合唱]16:22

這就是為什麼我是一個真正的俄羅斯人!(直接轉D大調) 16:31

但出現一下下~根本是騙人的!又回到降b小調結束。

第二樂章。幽默

前奏似乎由全部管樂宣告了C大調(17:13),但後面的兩聲弦樂(17:15)卻是不相干的降D,降G,這是怎麼回事?後來更多的降記號了~連降E,降B都出現(17:21),這是"幽默"嗎?這上升音階,難道是前一樂章低音主題的變體?

當兩者終於合在一起時,感覺根本是雙調性嘛(17:35)...然後上升音階跳起舞來~好像是前一樂章的"忍耐",被逼瘋了一樣...

[獨唱] (唱段是C大調,配合的管樂卻不是,好像幽默在跟他們作對) 17:56

皇帝,國王,大帝,

地球上所有的統治者都可以指揮閱兵,但他們不能指揮幽默。

(九度大跳往下)  18:13

(合唱:我無法像預期的那樣操縱)

在一座宮殿裡(18:27),權貴們整天躺在那,

當流浪者伊索出現,這些權貴就像乞丐一樣。

[合唱] 18:39

當流浪者伊索出現時,似乎偉人是乞丐。

 [獨唱] 18:49

偽君子用軟弱的腳留下骯髒的痕跡,在他的豪宅中,高官納斯雷丁(土耳其幽默大師),將所有庸俗當成下棋一樣開玩笑去處理。

[合唱]高官納斯雷丁(土耳其幽默大師),

將所有庸俗當成下棋一樣開玩笑去處理。

(前奏似乎又開始,只是節奏更動感) 19:17

[獨唱] 19:42

他們想買幽默。

 [合唱]

但你買不到幽默。

 [獨奏]

他們想扼殺幽默。

 [合唱]

但是幽默嘲笑她們,

舉起了拳頭。

(間奏好像幽默在到處作怪)

 [獨唱] 20:17

很難與幽默作鬥爭,

幽默被處以無期徒刑。

[合唱] 注意這裡回到第一樂章的主調降b小調  20:26 

幽默被割掉的頭,刺進劊子手的槍裡。 

(出現怪誕的短笛,高音豎笛與豎琴低音撥奏)

[獨唱] 20:57

但當小丑的笛子,像是開始講故事

幽默會用響亮的聲音喊道。我在這裡!

 [合唱]

我在這裡!

【獨唱&合唱】

然後跳舞起來(管弦樂開始跳舞,又是那代表幽默的上升音階)21:13

[獨唱] 第一樂章的降b小調又來了 21:57

因政治罪被捕,幽默穿著破爛的短袖斗篷

彷彿後悔似的,走向刑場。

他看起來很溫順,

像是準備在天堂生活(或死亡),

(22:54)但突然從他的斗篷中溜了出來。

【獨唱&合唱】23:02

夠了!揮著一隻手喊。

(開頭的C大調以銅管開始維持秩序,但上升音階的幽默仍然亂竄,算是再現部) 23:21

[獨唱]

他們把幽默藏在一個特別設計的房間裡,但沒有成功。

【獨唱&合唱】23:41

幽默輕鬆地穿過柵欄和石牆。

他感冒咳嗽,以二等兵的身份哼著曲子,

提著步槍向冬宮走去。

[獨唱] 24:09

他已經習慣了陰沉的樣子。

但這對他沒有害處。而幽默有時也會用幽默的眼光看待自己,他是不朽的……

[合唱] 24:31  不朽!

[獨唱]他很靈巧...[合唱] 靈巧!

[獨唱]快速...[合唱]快速!

【獨唱】

穿越一切,超越所有人,順利穿越。

[獨唱與合唱] 24:55

榮耀歸於幽默!他是個勇敢的人。

(樂曲以C音結束,但沒別的和弦音,真的到C大調了嗎?...) 25:27


第三樂章。在商店

(剛開始是慢板,大提琴與低音大提琴沉靜的聲音) 25:37

但這不是新的旋律!很快就出現了第一樂章的低音主題,只是節奏不同,還將之打散了(25:54),那這是什麼調性呢?是e小調?但為何又不像呢(26:41)

[獨唱] (中提琴加入,這部分的旋律與前奏相近) 26:48

有的戴著大圍巾,有的戴小圍巾,

像是要做大事,要趕赴勞動,每個女人都不說話,在商店裡走著。

(再度很辛苦的到e音,但仍沒確定在e小調) 27:25

[合唱]

哦,他們拿著的空罐子發出的叮噹聲(響板,27:28),空瓶和鍋子的聲音!

它聞起來有洋蔥和泡菜的味道。

它聞起來有喀布爾醬汁的味道。

(間奏又有豎琴的撥奏,但e小調仍沒站穩地位,注意主旋律已在低音部分) 28:49

[獨唱] (還是用第一樂章主要動機,此動機常帶著豎琴或鋼片琴的喪鐘) 29:22

下雪的時候,我在收銀台的隊伍裡站了很久,但當我走近收銀台時,

女人們的氣息充滿了整個店面,

我被熱度完全暖和了。

她們靜靜等待(A大調,主旋律的變體) 30:38,

家庭的善良女神們,

手上的錢,都是自己勞動賺來的。

[合唱] 31:35

她們靜靜等待,家庭的善良女神們,

手上的錢,都是自己勞動賺來的。

[獨唱] 32:12

這些是俄羅斯女人。這是我們的驕傲,也是我們的審判者。

(又再度向著e小調,可是和聲不太對~是空心五度,分不太出是大調小調) 32:34

他們摻合混凝土,耕種田地,然後收割。

她們已忍受這一切,

她們正忍受這一切

[合唱] 33:34

她們已忍受這一切,

她們正忍受這一切

(通過層層半音考驗,猶如忍耐,到了E大調,可聽到主要動機,又有豎琴) 34:00

[獨唱] 34:42

這世上所有事她們都可以搞定,她們被賦予多大的力量啊!

 [獨唱與合唱] (到達高潮,管弦樂總奏,主音還是E,卻是疊的亂七八糟的和絃) 35:39

開黑店騙她們是一種恥辱!

耍花招欺騙她們太離譜了!

 [獨唱] 36:55

將一個俄羅斯餃子塞進口袋後,

我靜靜看著她們拿者袋子的正義雙手,已然疲累(合唱也加入)。

(主要動機又出現,回到剛開頭安靜的弦樂,最後不知所終...) 


第四樂章。恐懼(38:21)

(沒有中斷,從上樂章最後那個降A音直接接過來。還加了大鼓與鑼,大提琴與的低音大提琴演奏的又是主要動機的變體) 38:50

[合唱] 39:43

在俄羅斯,恐懼似乎消滅了,

(但音樂聽來怎如此恐懼,一直是降A音的異名同音升G,配合用低音號吹的,變的片段的主要動機)

彷彿是舊時代的幽靈,就像教堂門口滿坑滿谷的老婦人,

要求更多的麵包。

[獨唱] (旋律承襲那低音號) 40:54

我記得在充滿誇耀與欺騙的宮殿中,充滿權力的恐懼。

恐懼(41:53),就像影子無處不在,侵占每一個樓梯。

 (恐懼)讓人更安靜,把一切刻上烙印,

本來該沉默的,變的大聲。本來該大聲的,反而沉默,馴服了。

(這樂章的升G音與屬音升C,其實都是升C和弦,在前面樂段就不斷出現這兩個音,現在是加了E音,由弱音器小號吹出,完整恐怖的陰影襲來了) 43:06

那是很久以前的事了,現在回想起來很奇怪。

對有人密告的隱藏恐懼,對敲門的隱藏恐懼。

(到升G大調的強音)

恐懼和外國人說話怎麼辦? 

和外國人不,甚至我的妻子?

葬禮進行曲之後,是只剩寂靜和自己之時,那原始的恐懼!

[合唱] 45:46

我們不怕在暴風雪中工作,不怕在子彈下衝鋒,但有時極度害怕與自己對話,

我們沒有被逼瘋,也沒墮落,因為某種原因,俄羅斯戰勝了自己的恐懼,卻激起敵人更大的恐懼。

 [獨唱] 46:37

在我看來,一種新的恐懼正在燃燒:

對國家不忠的恐懼。對真實思想虛偽詆毀的恐懼,頭腦昏沉吹著軍樂的恐懼,

重複他人話語的恐懼,疑惑而貶低他人,過度相信自己的恐懼。

(升C和弦又出現,低音樂器與銅管吹出低音主題的變體)47:24

但[合唱]竟唱著:

在俄羅斯(47:57) ,恐懼正在消失。

[獨唱]

當我寫這些恐懼的時候,

有時我會不自覺地匆忙,沒法全力去寫,

因為我寫作只是因為恐懼。

(最後還是以主要動機的變體結束) 48:29

第五樂章。事業

第一樂章的降b小調,到此光明的成了降B大調,還很清新的用長笛吹奏,這樣的安寧可視為大家都安靜,不碰其他任何事,努力拼事業的結果!...但這旋律細聽下~還是脫胎自主要動機 50:14

(雙簧管吹出主要動機後段) 50:41~(低音主題又在低音出現)51:02

然後進行發展… 低音管以斷奏吹出新的旋律(52:00),注意已轉移到降E大調,但老蕭會用經過音與七和弦&轉位,然後卻是完全異質性的B音。

[獨唱] (開頭那”和平拼事業的動機”,變了個樣子,開始諷刺真正的,對人類有益的事業了...) 52:05

教士們一遍又一遍地說同樣的話。

伽利略既有害又愚蠢。

[合唱] 跟隨著~

(伽利略是個傻瓜……)

[獨唱] 繼續諷刺 52:24

但時間的流逝證明,

愚蠢是明智的!

[合唱]跟隨著~

(愚蠢是明智的!)

(愚蠢是明智的!)

[獨唱]

與伽利略同時代的學者,其實不比他愚蠢。

[合唱]

(不像伽利略那麼笨...)

(不像伽利略那麼笨...)

[獨唱]

他也知道地球在旋轉。

但他有一個家庭。

[合唱]

(但他有一個家庭......)

(但他有一個家庭......)

[獨唱] 旋律有了不同 53:14

背叛自己後,他和妻子坐在馬車裡,

他認為推進了他的事業,其實毀了。

[合唱]

(但實際上,他毀了他的事業。)

(但實際上,他毀了他的事業。)

[獨唱] (諷刺的旋律又回來) 53:35 

為了認識行星,伽利略獨自冒險,

他變得偉大。

[合唱]

(他變得偉大)

[獨唱]

看,這就是,

[獨唱與合唱]

這就是我對野心家的理解。

(轉到奇怪的降D大調) 53:49

(前奏的低音管又出現) 54:07

(在法國號持續音中,主要動機被弦樂撥奏打散(54:32),諷刺又出現,這次聽的出是主要動機的變體了吧) 54:50

[合唱] (又是差不多的旋律,連轉調到G大調都一樣) 56:04

因此,為事業歡呼!

那個職業就像莎士比亞、巴斯德、牛頓、托爾斯泰作的一樣。

[獨唱] 56:24

你是說列夫(托爾斯泰)嗎?

[合唱]

沒錯,列夫!

他們為什麼而被污名化?

天才就是天才,不管你怎麼批評它

[獨唱]

那些辱罵(他們)的人將被遺忘。

[合唱]

但那些被辱罵的人永遠不會被遺忘。

(但那些被辱罵的人永遠不會被遺忘。)

"諷刺"在低音,也在G大調,變成一首賦格,聲部互相模仿,好像在開始作自己的事業(56:48)~做的差不多後,諧謔的低音管又來諷刺了,還敲鐘(57:54)。

[獨唱] (又是"諷刺",但變的平緩了) 58:20

所有渴望到達平流層的人(指製作飛機的人),所有死於霍亂的醫生,

看,他們都達成事業了!(原來那些鐘聲是喪鐘啊...)

[獨唱與合唱]

我會模仿他們的成功!

[獨唱] 59:22

我相信他們的神聖信仰。

他們的信念就是我的勇氣。(轉回了降B大調) 59:46

我不追求那樣的事業,我做我自己的事業!

(降B大調只是一下下,又轉回G大調的持續音,低音豎笛又吹出"諷刺") 1:00:21

(經過一堆半音後,還是回到了降B大調,開頭的和平事業的動機又出現) 1:00:39

(眼看就要這樣一片"和諧"結束時,鋼片琴的鬼魅卻又來了...) 1:01:58

最後鋼片琴上升到降A音~這與降B大調的主和弦不同,是個"附加七度"~與馬勒大地之歌最後的"附加六度"有些相似,只是更不和諧一些,再加上也有鋼片琴,可確定是受到其強烈影響。而最後在"已沒恐懼,追求事業"的氣氛中,鋼片琴就像提醒我們那些亡靈還在,他們是冤死的!...也不要忘了,此動機是第一樂章主要動機的變體,從前面就常常帶著豎琴或鋼片琴的”喪鐘”,這裡也不例外,蕭斯塔科維契就以這樣讓人深思,不寒而慄的方式,結束這首晚期交響曲。


文/夏爾克 

歌詞翻譯參考以下資料,謹此致謝。

1.https://www.naxos.com/sungtext/pdf/8.573218_sungtext.pdf

2.https://darkhoneybass.info/2013/05/babiyar-translate-ja/

留言

這個網誌中的熱門文章

德布西:歌劇《佩利亞斯與梅麗桑德》的分析(Debussy Pelléas et Mélisande)

韋伯歌劇:《魔彈射手》的分析

韓德爾:神劇《彌賽亞》的故事(Handel: Messiah)